短視頻里的字幕怎么弄的

隨著短視頻的興起,越來越多人開始關(guān)注短視頻中的字幕。那么,短視頻里的字幕是怎么弄出來的呢?下面我們就來一探究竟。

第一種方式:手動添加

手動添加是最基本也是最常見的一種方式。在拍攝短視頻時,通過拍攝者自己輸入字幕文字并設(shè)置位置、顏色等屬性,完成對該段視頻中字幕的添加。

這種方式簡單易行,需要用到編輯軟件如Adobe Premiere Pro、Final Cut Pro等。只要掌握了軟件操作技巧,并有一定設(shè)計(jì)能力,就可以輕松地完成一個個精美的字幕效果。

第二種方式:語音識別

隨著AI技術(shù)不斷發(fā)展,語音識別功能得到了大量應(yīng)用。在短視頻制作中,也可以通過語音識別將人說話內(nèi)容轉(zhuǎn)化為文字,并把文字顯示在屏幕上。

這種方式雖然需要預(yù)先錄入語音素材并進(jìn)行處理,但加快了制作速度,并提高了工作效率。目前市面上有很多語音識別軟件,如微軟的Azure語音服務(wù)、百度的語音識別等,都可以實(shí)現(xiàn)短視頻字幕的添加。

第三種方式:自動翻譯

對于一些需要跨國傳播的短視頻,如果不掌握對方語言,就需要進(jìn)行翻譯。這時候就可以利用自動翻譯軟件將文字轉(zhuǎn)化為目標(biāo)語言,并在屏幕上顯示出來。

雖然自動翻譯技術(shù)已經(jīng)相當(dāng)成熟,但由于其存在語言差異和文化難題等影響因素,誤差率還是比較高。因此,在使用自動翻譯功能時需要謹(jǐn)慎,并及時檢查并糾正錯誤。

總結(jié)

以上三種方式是目前常見的短視頻字幕添加方法。無論采用哪種方式,在添加字幕時都需要注意以下幾點(diǎn):

  • 內(nèi)容簡潔明了
  • 顏色搭配合理
  • 位置適宜、不影響觀看
  • 錯別字和標(biāo)點(diǎn)符號要正確無誤

只有在細(xì)節(jié)上做得好,才能讓整個作品更加精美,更容易獲得觀眾的青睞。