老外做的冰糖葫蘆,看得我血壓上來了
“這是我見過最有吸引力的草莓”。
就這樣,糖葫蘆越來越出圈,上的話題# 已經(jīng)有7.7億次觀看。
但腦洞大開的外國人,可不會滿足于草莓蘸糖漿,他們異想天開,創(chuàng)立了一個“糖漿宇宙”。
萬物皆可冰糖葫蘆
外國人啥都能做成糖葫蘆,除了山楂。
有桔子糖葫蘆。
圖源:
獼猴桃糖葫蘆。
西瓜糖葫蘆。
牛油果糖葫蘆??催@表情,你也知道不好吃哈。
由于咱國內(nèi)本身就有水果糖葫蘆,這些勉強能接受。但下面這些大混搭,真的看得我血壓上來了:
A5和牛糖葫蘆。沒錯,就是那個脂肪比完美達到50%的最高級和牛。
還有上校雞塊冰糖葫蘆(?)。
甚至還有全世界最辣的卡羅來納死神辣椒糖葫蘆。
這干脆面糖葫蘆,牙口不好還真不敢吃。
甜咸搭配忍忍就算了,但奧利奧、冰淇淋和甜點糖葫蘆這些糖分炸彈,看一眼眼睛都要得糖尿病了。
謝謝了,請把我的胰島素拿來。
這些奇奇怪怪的糖葫蘆,真的是碳基生物能想出來的?本正統(tǒng)冰糖葫蘆愛好者,對以上行徑表示強烈譴責(zé)。
事已至此,我終于理解了看到披薩里放菠蘿的意大利人,以及看到鴛鴦鍋的四川人。
為什么對糖葫蘆下手
其實老外愛上中國冰糖葫蘆冰糖葫蘆視頻制作過程,也不是啥新鮮事了。
2023年1月,俄羅斯圣彼得堡市政府在市中心設(shè)立了新年集市,來自全球50個國家的商人在集市擺起攤位。
首次登陸圣彼得堡的中國傳統(tǒng)小吃糖葫蘆廣受好評,成為本次集市最受歡迎的外國小吃,一天能賣出一千多串。
圖源CCTV新聞頻道
網(wǎng)友說歪果仁請他代購糖葫蘆,不是一兩串,是一大扎,感情擱這搞批發(fā)呢?
圖源:網(wǎng)易上流
在視頻網(wǎng)站,冰糖葫蘆ASMR已經(jīng)成為很多美食博主的固定欄目。咔吱咔吱,咬開糖衣,屏幕前的觀眾聽到就算吃到了。
圖源 ASMR
眾所周知,歐美人嗜糖如命。
他們對甜的接受度,遠超我們的閾值。奧利奧夠甜了吧?其實中國市場上的奧利奧都是減糖版本,難以想象原版有多甜。
圖源視覺中國
歐美人好甜口,很大程度跟歷史原因有關(guān)。從“嘗到甜頭”開始,他們對糖的消費分為三個階段:
第一階段,糖很高貴,平民不配。
甘蔗是熱帶和亞熱帶作物,歐洲氣候較寒冷,不宜種植甘蔗,甘蔗為原料的糖也就成了稀罕東西。16世紀(jì)英格蘭從摩洛哥進口蔗糖,是貴族專屬的奢侈品。
1597年,一位法國大使會見女王后在日記中寫道:“65歲的伊麗莎白女王臉型偏長,狀態(tài)還不錯,但已經(jīng)有了不少皺紋……她的嘴唇很薄,牙齒黑乎乎的?!?/p>
據(jù)說就是因為伊麗莎白女王太愛吃糖腌漬過的水果,才長了“甜牙”。
中世紀(jì)貴族招待客人的最高禮儀,就是給人家撒一盤白糖。
圖源:中科院物理所
第二階段,富人擁有吃糖自由。
十五世紀(jì)末十六世紀(jì)初,甘蔗傳入美洲。美洲甘蔗種植園發(fā)展起來后,糖在歐洲富人家庭越發(fā)普及。他們年年過節(jié)不收禮,收禮只收糖制品。送糖,就是送牌面!
三角貿(mào)易發(fā)展起來的美洲甘蔗種植園
第三階段,糖走進尋常百姓家。
看到搞種植園這么賺錢,歐洲人開始瘋狂占領(lǐng)美洲發(fā)展種植業(yè),海地和牙買加因此成為世界最大糖產(chǎn)地。
1850年后,糖終于走向了歐洲普通百姓的餐桌。饞了好久的糖,平民們還不得大吃特吃。他們往咖啡和茶里狠狠加糖,制作大量果醬和甜點,以此滿足躋身上流社會的幻想。
從那時開始,愛吃糖的飲食習(xí)慣刻進了歐洲人的DNA。
時至今日,人們的生活更是離不開糖。
從技術(shù)層面來看,糖能夠改善食物口感,延長食品保存時間。19世紀(jì),美國人還喜歡用糖腌制食物,來抑制肉毒桿菌,防止中毒。
從利益層面來看,隨著糖的地位與日俱增,糖也成為工業(yè)化、商業(yè)化的財富密碼。
2023年,美國醫(yī)學(xué)會內(nèi)科學(xué)期刊揭示了美國糖業(yè)長達50年的“陰謀”。
20世紀(jì)60年代,為了售糖,糖業(yè)協(xié)會支付給哈佛營養(yǎng)學(xué)教授Dr· 等幾人五萬美元,讓他在頂級醫(yī)學(xué)雜志發(fā)文聲稱,沒有直接證據(jù)證明糖和肥胖、疾病有關(guān)聯(lián)。強調(diào)糖不是心臟病的罪魁禍?zhǔn)?,并把矛頭直指脂肪。
文章偏頗的論述影響了民眾的選擇,糖的銷售量大大提升。
如今真相大白,但糖已經(jīng)深刻影響了歐美國家的飲食習(xí)慣,短時間內(nèi)無法改變。
對這群老外來說,比戒煙戒酒還難的,是戒糖。
冰糖葫蘆作為中國甜食扛把子,被外國人熱捧,也就可以理解了。
再看看其他中國美食,受歡迎的道道是甜口。
美國宇航局把酸甜口的糖醋里脊列入宇航員的航天食譜。跟驚動國人的“中餐”左宗棠雞差不多,酸酸甜甜,外焦里嫩,外國人就好這一口。
在英國,酸甜咕嚕肉也是當(dāng)?shù)厝它c餐率最高的一道中餐。
圖源視覺中國
道理我都懂,但這些改良版本的中餐,還是中餐嗎?去到國外,發(fā)現(xiàn)都不認識中餐了,跟我們心中的中餐完全是兩個物種。
請給“假中餐“們多一點寬容
中國菜魅力實在太大,越來越多老外放下牛排意面,端起了中式鐵鍋。
但老外畢竟沒有耳濡目染的“正統(tǒng)”中餐氛圍,一不小心整成“異端”也很正常。
中國地大物博,八大菜系就夠令人眼花繚亂。別說是老外了,咱中國人自己也不一定能拿捏得好色香味啊。不然豆瓣炸廚房組的黑暗料理都是哪來的?
而且飄洋過海的中國菜們,經(jīng)過幾代移民的演繹,為了順應(yīng)當(dāng)?shù)乜谖蹲鞒龅母牧?,早就算不上是傳統(tǒng)的中餐了。
這也就可以理解,全球“蛋炒飯警察”@Uncle Roger為什么總是有源源不斷的吐槽素材了。
@Uncle Roger是一名馬來西亞籍華裔視頻博主冰糖葫蘆視頻制作過程,去年五月,他在視頻里評論了BBC頻道主廚示范的亞洲炒飯制作過程??匆姀N師把煮熟的米飯用水沖洗再濾水,吃著地道亞洲菜長大的他崩不住了。
謝耳朵最愛的中國菜左宗棠雞,在國內(nèi)都沒咋聽過,但是這道華裔廚師改良的酸甜口雞肉,早就成為美國人心中最棒的中國菜。
還有這道被稱為海外中餐鼻祖的“李鴻章雜碎”,其實是將由肉絲(牛肉絲、雞肉絲或豬肉絲)和蔬菜(豆芽、筍絲、青椒絲、大白菜絲等)混炒而成的菜。
有中國網(wǎng)友在國外中餐館點餐時,不明白有些菜名是啥意思。沒想到服務(wù)員坦言:“這些都是假中餐,專門騙老外的,你別當(dāng)真!”
老外吃得開心,我們看得開心,大家都開心就夠了。在一個和諧溝通的氛圍里,沒準(zhǔn)還能再文化輸出一波。
譬如老外做起冰糖葫蘆,熬糖水、裹糖漿,再放冰水里攪和攪和,學(xué)得像模像樣;因為Uncle Roger的視頻,更多外國人學(xué)著做蛋炒飯,也借此了解到更多中華文化......
近幾年,冰糖葫蘆、煎餅果子和羊肉泡饃等地道中國小吃登陸美國,對于這些文化輸出,我們開心就完事。中餐完全不比西餐差,該有的文化自信就得有!
中國移民開在美國紐約的陜西面館 圖源紐約時報
同時,我們也應(yīng)該給“假中餐”多一點寬容。
中餐口味的變遷,其實也見證著早一代移民在異國他鄉(xiāng)的打拼。
如今身在海外的華人華僑,也許沒法用這些菜肴滿足中國胃。但同樣用鍋碗瓢盆實踐的煎炒烹炸,也足夠溫暖身心。
圖源全景視覺
隨著全球化的深入,國際間的文化碰撞和融合日漸頻繁。面對不同文化催生出的“混合”料理,開放包容才是最佳態(tài)度。
食無定味,適口為珍?!罢凇辈粦?yīng)該是衡量美食的唯一標(biāo)準(zhǔn),能吃出新意,也是一件幸福的事情。
毛豆課代表:你吃過哪些假中餐?
聲明:本站所有文章資源內(nèi)容,如無特殊說明或標(biāo)注,均為采集網(wǎng)絡(luò)資源。如若本站內(nèi)容侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系本站刪除。